艺术能够世界

※发布时间:2016-5-23 19:57:47   ※发布作者:小编   ※出自何处: 

  1月29日晚,驻华举办“对话”活动,请来该国“行为艺术女王”丽贝卡·贝尔莫尔与中国艺术爱好者交流,以此揭开中加文化交流年的序幕。

  被夺走“语言”后,她有了新的“语言”

  贝尔莫尔,闭上眼睛,深吸一口气。几秒钟后,她睁开眼睛,用纯正的英语说:“我是印第安人,我在成长过程中一直被称为印第安人,但我不会说印第安语,我的‘语言’被夺走了。”

  “年幼时,我听过印第安语,但被鼓励说英语。”贝尔莫尔表示,无法在寥寥数语中讲述语言被的故事,但有失就有得,如今,她拥有了一种全新的有强大表现力的语言:视觉艺术。

  作为著名的原住民艺术家,贝尔莫尔通过表演、雕塑、音响等媒介进行艺术创作,多次参加及国际展览,作品获得了无数荣誉。

  在“对话”的活动现场,她向观众展示了制作景观艺术的视频。视频中,她将报道国际新闻的英文贴在一个印第安女子身上,这些代表着英语霸权的成了模特的衣裙。看上去,这位印第安女子的造型和英国维多利亚女王坐在上的画像如出一辙。

  “在维多利亚女王时期,作为英国殖民地的设立了众多英语学校,要求当地原住民儿童入学学英语,被文明的印第安人就此失去了自己的语言。”贝尔莫尔这样解释创作的动机,“作为原住民艺术家,我的作品一直试图理解,我们如何一步步陷入了现在的境地。”

  少数群体中的少数留在保留地

  现有3个的原住民群体,分别是“第一民族”、“梅蒂斯人”和“因纽特人”。贝尔莫尔所属的“第一民族”,保留地位于瑟勒湖东南岸,距离安大略省东北部城市德莱顿56公里,使用的语言是阿尼什纳比语。

  作为原住民,贝尔莫尔认为,她本该传承的传统被毁掉了。在她看来,这是教育“惹的祸”。“教育是复杂的,越接受的主流教育,越对部落传统文化的掌握。”贝尔莫尔说。

  如今,“第一民族”的保留地仍拥有茂密的树丛和辽阔的湖泊,部落人延续着渔猎和采集的生活方式。截止2008年4月,“第一民族”的2837人中,只有774人在保留地生活。

  “原住民内部也存在多样性和身份认同的差异。”贝尔莫尔说,“比如,我不住在树林里,而是生活在第二大城市。”

  “景观之变”中加文化年

  贝尔莫尔的有诗歌般的节奏和韵律感,她反复提到“内在”和“外在”,探讨了这两者与景观艺术的关系。她希望通过行为艺术传达这样的信息:我存在,我在这里,我是文化的一部分。

  1月31日到3月8日,“景观之变:艺术中人与风景的”在今日美术馆展出,囊括了包含贝尔莫尔在内的15名艺术家的作品。这是近50年来在中国举办的规模最大的当代艺术展。

  “很多中国人从视觉艺术、表演艺术、文学和电影等文化交流中,获得了对的第一印象。中国蓬勃发展的艺术市场,对艺术家来说,意味着更多的机会。”驻华大使赵朴表示,今日美术馆的展览只是一个开始,2014年11月总理哈珀访华时,中加达成了一系列协议,将2015~2016年确定为中加文化交流年。

  在活动的最后,贝尔莫尔表示,自己对中国当代艺术知之甚少,对她而言,此次与中国同行交流的机会非常重要。

  “热爱艺术的人更多地接近、合作、交谈,会让人们产生信心,坚定艺术能够影响社会的。这就是艺术的魅力。我相信,艺术能够世界。”贝尔莫尔说。

  1月29日晚,驻华举办“对话”活动,请来该国“行为艺术女王”丽贝卡·贝尔莫尔与中国艺术爱好者交流,以此揭开中加文化交流年的序幕。

  被夺走“语言”后,她有了新的“语言”

  贝尔莫尔,闭上眼睛,深吸一口气。几秒钟后,她睁开眼睛,用纯正的英语说:“我是印第安人,我在成长过程中一直被称为印第安人,但我不会说印第安语,我的‘语言’被夺走了。”

  “年幼时,我听过印第安语,但被鼓励说英语。”贝尔莫尔表示,无法在寥寥数语中讲述语言被的故事,但有失就有得,如今,她拥有了一种全新的有强大表现力的语言:视觉艺术。

  作为著名的原住民艺术家,贝尔莫尔通过表演、雕塑、音响等媒介进行艺术创作,多次参加及国际展览,作品获得了无数荣誉。

  在“对话”的活动现场,她向观众展示了制作景观艺术的视频。视频中,她将报道国际新闻的英文贴在一个印第安女子身上,这些代表着英语霸权的成了模特的衣裙。看上去,这位印第安女子的造型和英国维多利亚女王坐在上的画像如出一辙。

  “在维多利亚女王时期,作为英国殖民地的设立了众多英语学校,要求当地原住民儿童入学学英语,被文明的印第安人就此失去了自己的语言。”贝尔莫尔这样解释创作的动机,“作为原住民艺术家,我的作品一直试图理解,我们如何一步步陷入了现在的境地。”

  少数群体中的少数留在保留地

  现有3个的原住民群体,分别是“第一民族”、“梅蒂斯人”和“因纽特人”。贝尔莫尔所属的“第一民族”,保留地位于瑟勒湖东南岸,距离安大略省东北部城市德莱顿56公里,使用的语言是阿尼什纳比语。

  作为原住民,贝尔莫尔认为,她本该传承的传统被毁掉了。在她看来,这是教育“惹的祸”。“教育是复杂的,越接受的主流教育,越对部落传统文化的掌握。”贝尔莫尔说。

  如今,“第一民族”的保留地仍拥有茂密的树丛和辽阔的湖泊,部落人延续着渔猎和采集的生活方式。截止2008年4月,“第一民族”的2837人中,只有774人在保留地生活。

  “原住民内部也存在多样性和身份认同的差异。”贝尔莫尔说,“比如,我不住在树林里,而是生活在第二大城市。”

  “景观之变”中加文化年

  贝尔莫尔的有诗歌般的节奏和韵律感,她反复提到“内在”和“外在”,探讨了这两者与景观艺术的关系。她希望通过行为艺术传达这样的信息:我存在,我在这里,我是文化的一部分。

  1月31日到3月8日,“景观之变:艺术中人与风景的”在今日美术馆展出,囊括了包含贝尔莫尔在内的15名艺术家的作品。这是近50年来在中国举办的规模最大的当代艺术展。

  “很多中国人从视觉艺术、表演艺术、文学和电影等文化交流中,获得了对的第一印象。中国蓬勃发展的艺术市场,对艺术家来说,意味着更多的机会。”驻华大使赵朴表示,今日美术馆的展览只是一个开始,2014年11月总理哈珀访华时,中加达成了一系列协议,将2015~2016年确定为中加文化交流年。

  在活动的最后,贝尔莫尔表示,自己对中国当代艺术知之甚少,对她而言,此次与中国同行交流的机会非常重要。

  “热爱艺术的人更多地接近、合作、交谈,会让人们产生信心,坚定艺术能够影响社会的。这就是艺术的魅力。我相信,艺术能够世界。”贝尔莫尔说。

推荐: